[Colaboraciones] La importancia de la lengua madre. - Jesús García Rojas - Noticias en Tepoztlán - Diario Digital Independiente

Breaking

Post Top Ad

test banner

sábado, 20 de junio de 2020

[Colaboraciones] La importancia de la lengua madre. - Jesús García Rojas



Por: Jesús García Rojas | lee más de este autor, haciendo clic aquí.

 

La importancia de la lengua madre.

La llamada lengua madre o más comúnmente conocida como “náhuatl” tiene su origen en el México prehispánico y que hasta el día de hoy se mantiene viva entre muchos habitantes del país, sobre todo del Estado de Morelos, contando este con el más alto índice de hablantes de lengua náhuatl.

 

Según el portal del INEGI, en Morelos, hay 31 388 personas de 5 años y mas que hablan lengua indígena, lo representa menos del 2%.

¿Por qué  la falta de fomento al aprendizaje de esta lengua?

Es sabido que existen ya muy pocas personas que tienen esta lengua como su forma de comunicación primaria y existen aún menos aquellos que la enseñan e instruyen, pero, ¿Por qué existe la negativa de estas personas a enseñar a los otros su lengua?

 

Muchas veces estas personas se muestran con un nulo interés por transmitir sus conocimientos sobre la lengua, por distintas razones de presión social y cultural actuales, ahora los descendientes de estas familias incluso llegan a sentir vergüenza de reconocer este dialecto como parte de su cultura, cuando debería ser el mas grande motivo de orgullo y amor por nuestras raíces.

 

Fomentemos por nuestra cuenta la practica de esta lengua, de nuestra cultura, si bien, no logremos hablarla por completo es grato conocer algunas de las palabras que descienden directamente del Náhuatl, muchas de las palabras que utilizamos en nuestro día a día, portemos con la mejor actitud los pocos o muchos conocimientos que logremos obtener sobre esta nuestra cultura.


palabras que utilizamos dia a dia de origen nahuatl.

Apapachar: Del náhuatl “apapachoa” que significa “abrazo con el alma”

 

Jícara: Del náhuatl “xicalli” que era un vaso elaborado de la calabaza.

 

Mezcal: Del náhuatl “mexcalli”, palabra compuesta por “metl” (maguey) y “xcalli” (cocido).

 

Popote: Del náhuatl “popotli” que era el tallo seco y hueco de las gramíneas.

 

Tomate: Del náhuatl “tomatl”, que significa agua gorda.

 

Papalote: Del náhuatl “papalotl” que significa mariposa.

 

Chicle: Del náhuatl “tzictli”, que es la goma que emana del árbol de chico zapote.

 

Guacamole: Del náhuatl “ahuacamolli”, formado por “ahuacatl” (aguacate) y “mulli” (salsa).

 

Elote: Del náhuatl “elotl” que significa mazorca tierna de maíz.

 

Itacate: Del náhuatl “itacatl” se refiere a una bolsa que contiene algo de alimento para un viaje o para llevar a casa.

 

Tianguis: Del náhuatl “tiyanquiztli” que significa mercado. 

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Post Top Ad

test banner